WhatsApp Logo
Programas de portugués en el extranjero 2024/2025
Aprende portugués en el extranjero
Aprende portugués en el extranjero
Evaluaciones:  Star (49)

Programas de portugués en el extranjero 2024/2025

¡Nosotros te ayudamos!

Emeline ha visitado 5 escuelas por todo el mundo

 91 901 1037
Lunes - viernes: 10:00 - 18:00

Descubre las maravillas que esconden Portugal o Brasil mientras aprendes portugués. Este idioma se habla en 9 países diferentes, incluyendo destinos tan exóticos como Cabo Verde, Guinea o Santo Tomé y Príncipe. Derriba la barrera idiomática haciendo un curso de portugués en cualquiera de nuestras escuelas de Portugal o Brasil y pon en práctica tus conocimientos en situaciones reales. Empápate de la riqueza cultural de estos países y disfruta de sus increíbles paisajes mientras mejoras tu perfil profesional. Sin duda, aprender portugués será una experiencia más que enriquecedora.

Portugal

3 escuelas de portugués

Portugal es un país pequeño, lleno de sorpresas y con una historia apasionante que se plasma en cada rincón de...

Más Información

Nuestros cursos de portugués más populares

Curso Estándar Minigrupo
Curso Estándar Minigrupo
Fast Forward Language Institute (Oporto, Portugal)
Curso Intensivo
Curso Intensivo
CIAL Lisboa (Lisboa, Portugal)
Curso Light
Curso Light
CIAL Lisboa (Lisboa, Portugal)

Aprender portugués en el extranjero

¿Por qué aprender portugués?

¡El portugués está de moda! Las razones de esta tendencia son bastante convincentes: es la lengua oficial en 9 países, principalmente Brasil y Portugal, aunque también se extiende a partes de África y Asia, y cuenta con más de 215 millones de hablantes nativos y unos 245 millones de hablantes alrededor del mundo. Sin olvidar que la economía en Brasil está en pleno auge y saber hablar portugués te puede abrir muchas puertas en el terreno profesional. Además, como el portugués y el español provienen del latín su aprendizaje es mucho más fácil para las personas hispanohablantes. Al tratarse de una lengua romance también se encuentra relacionada con el francés o el italiano, por tanto si ya tienes una base en alguna de estas lenguas aprenderás más rápido este idioma.

¿Por qué aprender portugués en el extranjero?

Aunque el portugués ha ganado espacio en algunos países de Europa Occidental, como Francia, Bélgica y Alemania, aún sigue siendo una lengua minoritaria importante que no se suele enseñar en el colegio. No obstante, la mejor manera de aprender portugués es hacer un curso en uno de sus países de origen. Poder integrarte en un país de habla portuguesa hará que tu aprendizaje sea más fácil y productivo, ya que tienes la oportunidad de estar en contacto con nativos e inconscientemente mejorarás tu fluidez y pronunciación. Además, las actividades recreativas que ofrecen las escuelas de idiomas te harán sentir como si estuvieras de vacaciones generándose formas de aprendizaje entretenidas y dinámicas. Aprenderás portugués mientras visitas a restaurantes, realizas tours por la ciudad, y exploras sitios nocturnos.

¿Dónde hacer un curso de portugués?

Los destinos más conocidos para aprender portugués son Brasil y Portugal. Por cuestiones de proximidad geográfica, Portugal es el destino más popular para los europeos, mientras que Brasil lo es para los latinoamericanos. En particular Brasil resulta un destino muy atractivo por su cultura y forma de vida. Con Linguland puedes elegir la ciudad que se adapte a tus necesidades personales y preferencias en cuatro destinos. En Portugal puedes elegir entre su capital, Lisboa, la segunda ciudad más grande del país, Oporto y Faro en donde encontrarás atractivos culturales. Si te atreves cruzar el charco, en Brasil te ofrecemos Salvador de Bahía y Olinda para que hagas tu curso de portugués en el extranjero.
Países más populares

El idioma portugués

Dialectos de portugués

El portugués se divide a grandes rasgos en dos variantes: el europeo y el brasileño. Se diferencian principalmente en la pronunciación, y en parte en su vocabulario. Las diferencias son tan pequeñas que los portugueses y los brasileños pueden comunicarse entre ellos sin grandes problemas. En general, se habla de cinco dialectos, de los cuales cuatro se encuentran en Portugal y el quinto se habla en Brasil. Además del portugués estándar, también llamado Estremenho, en el norte de Portugal se habla un dialecto que es muy similar al gallego y también en el centro de Portugal, y en el sur y en las islas hay variantes lingüísticas regionales.

Si eres un principiante y quieres aprender portugués desde cero te recomendamos que aprendas el portugués de Brasil. Este resulta un poco más fácil de entender porque se pronuncian todas las vocales, cosa que no ocurre con el portugués europeo. El portugués de Brasil es más melódico y más lento que el europeo. En las zonas fronterizas de Brasil encontraras el denominado Portuñol, una mezcla de español y portugués comparable al Spanglish.

En las escuelas de portugués aprenderás la versión estándar de este idioma y en función de la región donde lo estudies aprenderás un vocabulario específico que ampliarás conversando con las personas del lugar.

Pronombres personales en portugués

En portugués, hay numerosos pronombres personales que se relacionan con normas de cortesía en comparación con otros idiomas. Sin embargo, guarda cierta similitud con el español. Estos pronombres son: tu (tu/usted), vós (tu/usted), vocês (ustedes), você (tu) o(s) senhor(es)/ a(s) senhoras (señores/señoras).

Tu equivale a usted y se combina con la segunda persona del singular. En Brasil, tu, se usa solo de manera esporádica y en su lugar se utiliza você, que equivale al pronombre tu del español y se emplea en situaciones informales. Las formas verbales de la segunda persona prácticamente no se necesitan en Brasil. Você se utiliza también en el portugués europeo y semánticamente se usa entre personas del mismo rango. Así, con el pronombre de você se tratarán personas que tienen misma edad y compañeros de trabajo que tienen un rango similar. Por lo tanto, você equivale al tú. La forma plural vocês corresponde a ustedes. En situaciones muy formales, a un hombre se le dirá o senhor y a una mujer a Senhora. Estos pronombres también pueden combinarse con el apellido de la persona, por ejemplo a una mujer se le puede decir a Senhora y a dona y combinarlo con el nombre de la mujer.

Durante tu curso de portugués practicarás simulando distintas situaciones y fuera de las aulas también podrás ponerlo en práctica y cambiar de registro según la persona. Para este tipo de situaciones sociales siempre será útil saber cuál es el saludo correcto de acuerdo a las normas de cortesía. De todas maneras, en la escuela de portugués tu profesor te enseñará las reglas más importantes en relación a las normas sociales y a los buenos modales.

A continuación te anexamos un resumen breve y conciso de las formas correctas de trato:
PronombreEquivalente en español    Portugués europeoPortugués de Brasil
tuTu/usted Combinado con la 2da. persona del singular. Se usa en conversaciones entre amigos cercanos, familiares y cuando un adulto se dirige a un niñoRaramente utilizado
vós Tu/ustedRara vez se utiliza, sólo en la iglesia y en algunas regiones de Portugal No se usa
vocêTu/ustedesSe combina con la terceras personas del singular cercanas Tu + terceras personas del singular cercanas
vocêsUstedesSe combina con tercera persona del plural Se combina con tercera persona del plural
o senhor/a senhora (Plural: os senhores/ as senhoras)Señores/Señoras     Combinación muy formal, posiblemente con el apellido Combinación muy formal, posiblemente con el apellido

Debido a las similitudes entre los pronombres personales del español y el portugués la diferenciación no te va a costar mucho, pero es importante que tengas en cuenta la diferencia de usos entre el portugués de Brasil y el europeo.


Diferencias entre el vocabulario del portugués de Brasil y el europeo

En general, las diferencias entre el vocabulario del portugués europeo y el brasileño son pequeñas. Sin embargo, si hablas portugués de Portugal y deseas viajar a Brasil (o viceversa), es importante que sepas que una misma palabra puede tener diferentes significados o usos en cada país. Por este motivo, hemos recopilado una pequeña lista con algunas expresiones que pueden parecer curiosas, pero que debes usar con precaución dependiendo del país en el cual te encuentres.


EspañolPortugalBrasil
Apellido apelido sobrenome
Autobús autocarro ônibus
Tren comboio trem
Camarero   empregado   garçom
Cartera saco bolsa
Móvil telemóvel celular
Taza chávena xícara

Posibles malentendidos

Las siguientes palabras se usan en el lenguaje cotidiano de Portugal, mientras que en Brasil, dependiendo del contexto, pueden conducir a situaciones incómodas ya que tienen connotaciones negativas.

Término portugués  Significado Portugal  Significado Brasil
Carona Ascensor Viajar sin pagar el billete
Rapariga Muchacha Prostituta
Bicha Cola Homosexual en forma despectiva

Visitada por , 02/2014

Mi estancia en Lisboa

Una experiencia extraordinaria y muy recomendable. Una maravilla de ciudad y de escuela.

Visitada por , 07/2016

Curso en Oporto verano 2016

Fantástica experiencia, y aunque recién llegado, dispuesto a repetir.

Visitada por , 01/2013

Gracias a la escuela de...

Ya estoy de vuelta, y la verdad es que se me ha hecho muy corto porque dos semanas se pasan volando, y por supuesto no son suficientes...

Visitada por , 07/2013

Una experiencia en el Algarve

La vida en Faro está llena de cultura y sabores, siendo el punto de partida para conocer en su totalidad la región del Algarve.

Oferta gratis para un programa de Linguland

Pregúntale a Emeline
Emeline ha visitado 5 escuelas por todo el mundo
15 años de experiencia, más de 50.000 clientes 15 años de experiencia, más de 50.000 clientes
Garantía de los mejores precios Garantía de los mejores precios
Sin riesgo por la fluctuación de la moneda Sin riesgo por la fluctuación de la moneda
Precio final sin gastos bancarios Precio final sin gastos bancarios
portugués (Cambiar)